W dziesiątce nominowanych do 6. edycji Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za Reportaż Literacki znalazło się siedem książek Polaków i trzy autorów zagranicznych: z Białorusi, Szwecji i Brazylii. Laureata poznamy w maju br. podczas Warszawskich Targów Książki. Tegorocznej edycji konkursu po raz pierwszy towarzyszy wręczenie Nagrody Translatorskiej dla Tłumaczy Ryszarda Kapuścińskiego
Wśród 10 nominowanych w tym roku do Nagrody im. Kapuścińskiego znaleźli się:
1. Swietłana ALEKSIJEWICZ, Czasy secondhand. Koniec czerwonego człowieka (Время second-hand. Kонец красного человека), z rosyjskiego przeł. Jerzy Czech, wyd. Czarne;
2. Magdalena GRZEBAŁKOWSKA, Beksińscy. Portret podwójny, wyd. Znak;
3. Iza MICHALEWICZ, Życie to za mało. Notatki o stracie i poszukiwaniu nadziei, wyd. Zwierciadło;
4. Piotr NESTEROWICZ, Cudowna, wyd. Dowody na Istnienie;
5. Michał OLSZEWSKI, Najlepsze buty na świecie, wyd. Czarne;
6. Göran ROSENBERG, Krótki przystanek w drodze z Auschwitz (Ett kort uppehall pa vägen fran Auschwitz), ze szwedzkiego przeł. Mariusz Kalinowski, wyd. Czarne;
7. Paweł SMOLEŃSKI, Oczy zasypane piaskiem. Notatki z Palestyny, wyd. Czarne;
8. Witold SZABŁOWSKI, Tańczące niedźwiedzie. Reportaże z transformacji, wyd. Agora;
9. Drauzio VARELLA, Ostatni krąg. Najniebezpieczniejsze więzienie Brazylii (Estaçao Carandiru), z portugalskiego przeł. Michał Lipszyc, wyd. Czarne;
10. Ewa WINNICKA, Angole, wyd. Czarne.
Wyboru dokonało jury pod przewodnictwem Macieja Zaremby Bielawskiego, w składzie: Piotr Mitzner, Elżbieta Sawicka, Iwona Smolka i Olga Stanisławska. Jurorzy ocenili 84 książki nadesłane przez 27 wydawnictw zgłoszone do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki 2014.
Jurorzy przedstawiają nominowane książki w dzisiejszej "Gazecie Wyborczej" i na
Wyborcza.pl.
5 finalistów Nagrody zostanie ogłoszonych w kwietniu br., a laureata poznamy 15 maja br. Zwycięzca otrzyma nagrodę w wysokości 50 tys. złotych. Jury - nagrodą 15 tys. zł - wyróżni także autora najlepszego przekładu roku.
Tegorocznej Nagrodzie im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki - jak co roku - towarzyszy akcja edukacyjna dla młodzieży, a także nowa Nagroda Translatorska dla Tłumaczy Ryszarda Kapuścińskiego, ufundowana w uznaniu szczególnej roli tłumaczy, których Ryszard Kapuściński nazwał postaciami XXI wieku. Dzisiaj wieczorem (godz. 18.00) - w środę, 4 marca br., w 83. rocznicę urodzin patrona Nagrody, w warszawskim Kinie Atlantic Nagrodę Translatorską dla Tłumaczy Ryszarda Kapuścińskiego za całokształt twórczości odbierze Vera Verdiani z Florencji.
Vera Verdiani zna język polski z domu, dzięki matce Hannie Konwerskiej. Urodziła się w 1935 r. we Florencji, gdzie mieszka. Po studiach slawistycznych pracowała jako nauczycielka. Od ponad 50 lat tłumaczy literaturę polską i francuską. Z języka polskiego przełożyła m.in. utwory Brunona Schulza, Witolda Gombrowicza, Sławomira Mrożka, Gustawa Herlinga-Grudzińskiego i 15 książek Ryszarda Kapuścińskiego. Za twórczość translatorską otrzymała m.in. od paryskiej "Kultury" nagrodę im. K. A. Jeleńskiego i nagrodę ZAIKS-u.
Więcej o
Verze Verdiani
Informacje na temat Nagrody Translatorskiej dla Tłumaczy Ryszarda Kapuścińskiego - na
Kulturalna.Warszawa.pl.
Informacje o Urodzinach Ryszarda Kapuścińskiego - Wieczorze Włoskim i wręczeniu Nagrody Translatorskiej -
na stronie kina Atlantic.
Nagroda im. Ryszarda Kapuścińskiego ma charakter międzynarodowy i jest przyznawana co roku za najlepszy reportaż książkowy opublikowany w Polsce i po polsku między 1 stycznia a 31 grudnia poprzedniego roku. Jury - pod przewodnictwem Macieja Zaremby Bielawskiego, reportera i tłumacza - ocenia także pracę tłumaczy, a od piątej edycji może nagrodzić także autora najlepszego przekładu roku.
Dotychczasowymi laureatami zostali: Jean Hatzfeld za "Strategię antylop" i tłumacz Jacek Giszczak; Swietłana Aleksijewicz za książkę "Wojna nie ma w sobie nic z kobiety" i tłumacz Jerzy Czech; Liao Yiwu za "Prowadzącego umarłych " oraz tłumacze Agnieszka Pokojska i Wen Huang; Ed Vulliamy za "Ameksykę " i Janusz Ochab; Elisabeth Asbrink za książkę "W Lesie Wiedeńskim wciąż szumią drzewa" i Irena Kowadło-Przedmojska.
Organizatorzy 6. edycji Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego: Miasto Stołeczne Warszawa i "Gazeta Wyborcza".
Mecenas Nagrody: Kulczyk Investments.
Partnerzy Nagrody: Ambasada Szwecji, Polski PEN Club, Instytut Polski w Sztokholmie, Instytut Adama Mickiewicza, Instytut Książki, Stołeczne Centrum Edukacji Kulturalnej, Fundacja im. Ryszarda Kapuścińskiego - Herodot, Warszawskie Targi Książki, Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury, Centrum Badań i Edukacji im. Ryszarda Kapuścińskiego.
Patroni medialni: Wyborcza.pl, Gazeta.pl, "Duży Format", TOK FM, "Kontynenty".
Dodatkowe informacje - sekretarz Nagrody Bożena Dudko, tel. 607310445, bozena.dudko@agora.pl
Oficjalna strona Nagrody
Profil na Facebooku
Twitter: @NagrodaRK